Елена Алексиева, „Свети Вълк”, София: Факел Експрес, 2018 В джоба си момчето наистина имаше нож, който самó си беше измайсторило. Попипа го от мъка, но не го извади. Тоя нож му беше като детенце...
Български роман на годината 2019
На 9 май 2019 г. в Литературен клуб „Перото“ към Националния дворец на културата за осми пореден път бе обявен носителят на Националната награда за български роман на годината „13 века България“...
Историята – между слава и суета
Владо Трифонов. „Суета, суета…” Изд. Жанет 45, Пловдив, 2019 Това е първият роман на Владо Трифонов – журналист и преводач, сценарист и режисьор на документални филми. Той се вписва в онази вълна на...
Поредица с отворен край
„Завръщането на визона“ е четвъртият роман на Божана Апостолова, но би могъл да се разглежда и като трети, и като пети – зависи как ще решим да определяме двете части на автобиографичната й книга...
Опиянение и страст в Пуерто Рико
Хънтър Томпсън. „Дневникът на едно пиянде“. Превод от английски Пейчо Кънев. Сп. „Съвременник“, бр. 3/ 2018 В книгите на американския писател и журналист Хънтър С. Томпсън винаги витае усещането за...
Ейлиш ни Гуивна.
При Езерото на сенките
Ейлиш ни Гуивна. „Литературен обяд и други разкази”. Превод от английски Димитър Камбуров. София: Издателство ICU, 2019 Бездруго е сериозно изпитание да си днешен ирландски писател – твърде много...
Романът и нашето време
Елена Алексиева. „Свети Вълк”. София: Факел Експрес, 2018 Все ми се струва, че ХХI век започна вчера, а Елена Алексиева, тогава съвсем млада, дебютира в прозата с романа-дневник „Синята стълба“...
Мара Белчева, портрет в розово
Радостина А. Ангелова. „Бал в Мулен Руж”. СофтПрес, С., 2019 Пиша за тази книга, защото чрез нея мога да откроя появата на още една, интересна и продуктивна посока в дългата вълна на българския роман...
Танцуващият по въже
Даниел Келман. “Тил”. Превод от немски Жанина Драгостинова. София: Колибри, 2019 Въпреки че е само малко над 40-годишен, Даниел Келман няма нужда от представяне на българската, а и на всяка друга...
Красиви лъжи: между измамата и мечтата
Людмила Улицка. „Непрекъсната линия”. Превод от руски Ася Григорова. София: Колибри, 2019 Името Людмила Улицка събужда най-бързо представата за романи като „Искрено ваш Шурик“ и „Казусът Кукоцки“ –...