Зорница Христова получи наградата за превод „Кръстан Дянков“. Тя заслужи отличието за превода си на „Кладата на суетата“ от Том Улф („Лист“, 2019). Победителят...
Литературни награди Перото 2019
(номинации)
Национален център за книгата при НДК обяви окончателната селекция заглавия, включени в краткия списък с произведения, номинирани за литературни награди „Перото” за принос към българския литературен...
В Преводаческия съюз
Веселина Райжекова е новият председател на Съюза на преводачите в България. Тя е преводачка от арабски език. В неин превод четем „Бос хляб“ от Мохамед Шукри (вж. бр.1/ 2011), „Живия, синът на Будния“...
Венцеслав Константинов (1940–2019)
С тъга съобщаваме, че ни напусна Венцеслав Константинов, вещ и всеотдаен изследовател, преподавател и преводач на немскоезичните литератури у нас. На него дължим безчет превъзходни преводи на...
Ходене по буквите
Збигнев Херберт. “Седмият ангел”. Поезия в проза. Подбор и превод от полски Здравко Кисьов. Илюстрации Роман Кисьов. Послеслов Калина Бахнева. София: Издателство за поезия “ДА”, 2019. Цена 15 лв...
За читатели от 9 до 99
Разговор с преводача Манол Пейков по повод книгата на Лорънс Ферлингети „Поезията като бунтовно изкуство“, която ще бъде издадена скоро от издателство „Жанет 45“ – Защо избрахте да...
Ходене по буквите
“Панорама”. Година XXXIX. Брой 1/ 2018. Тема: В началото бе преводът. Съставител Невена Панова. Цена 12 лв. В началото бе преводът… Струва си да продължим със замените у Йоан, за да доловим още по...
Любомир Илиев на 70
Думи като талант, перфекционизъм, ерудиция и целеустременост не само разкриват, но и отстояват своя пълен смисъл, когато се свързват с името на Любомир Илиев и с признатата му роля за издигане на...
Щастливото детство не е задължително…
По повод на томовете „Събрани приказки и разкази” от Ханс Кристиан Андерсен, издадени от „Ентусиаст” в превод на Петър Милков Петров, в България гостува проф. Кай Долеруп от Университета в...
Кръстан Дянков 2018
Ангел Игов, дългогодишен литературен наблюдател на вестник „Култура”, получи Специалната награда в конкурса за превод „Кръстан Дянков” за превода си на „Подземната железница“ от Колсън...