По повод на томовете „Събрани приказки и разкази” от Ханс Кристиан Андерсен, издадени от „Ентусиаст” в превод на Петър Милков Петров, в България гостува проф. Кай Долеруп от Университета в...
1968 през въпросите на Фалачи
Ориана Фалачи, „1968. Дневник на една преломна година. От Виетнам до Мексико“. Превод от италиански език Иво Йонков. София: Сиела, 2018 „1968“ на Ориана Фалачи е политическа книга, макар и да е...
Ходене по буквите
“В тъжните дни не говорим за птици”. Съвременна португалска поезия. Превод Мария Георгиева и Цочо Бояджиев. София: издателство за поезия “ДА”, 2018. Цена 14 лв. Представянето на сборника, включващ 16...
Саудаде да не се превежда…
Току-що отпечатан, сборникът със съвременна португалска поезия „В тъжните дни не говорим за птици” (издателство ДА, С., 2018) оглави ноемврийската класация за продажби на „Български книжици” – едно...
Мразовитият дебют на Бернхард
Томас Бернхард. „Мраз”, превод от немски Любомир Илиев. София: Атлантис-КЛ, 2018. Цена 16,90 лв. „Мраз“ – или романът, с който Бернхард дебютира на австрийската литературна сцена...
Ходене по буквите
Робърт Блай. “Тишина сред снежните полета”. Превод Благовест Петров. Оформление Иво Рафаилов. София: “Фрост”, 2018. Цена 8 лв. В поезията на Робърт Блай има ферми и тютюневи складове, обори, хамбари...
Кристоф Хайн:
Много сполучливо забравяме
Големият немски белетрист Кристоф Хайн (1944) e един от основните участници в Софийския международен литературен фестивал. Той е познат на българските читатели с творбите си „Чуждият приятел” (с...
Ходене по буквите
Джейн Остин. „Прекрасната Касандра”. Превод от английски Диана Симеонова. Илюстрации Вяра Бояджиева. София: издателство “Лист”, 2018. Цена 10, 98 лв. Това не е Джейн Остин на “Разум и чувства” и...
Гала и модерността
Кармен Доминго. „Гала-Дали”. Превод от испански Маня Костова. София: Колибри, 2018 Видях в Интернет съпротива срещу тази книга, огласена най-вече с мнения, изказани от мъже. Къде е Дали? Кой иска да...
Кръстан Дянков 2018
Ангел Игов, дългогодишен литературен наблюдател на вестник „Култура”, получи Специалната награда в конкурса за превод „Кръстан Дянков” за превода си на „Подземната железница“ от Колсън...